Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
behzat
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - behzat
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 3 d'aproximadament 3
1
150
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
reoccupation of Nort America 12,500 years ago...
reoccupation of Nort America 12,500 years ago from south of the ice going north.In the sub-Artic 11,500 years ago people moved out from the Beringean refuge to become the Eskimo
Traduccions finalitzades
kuzey amerika iÅŸgali
185
Idioma orígen
mon amour. je t'aime au point de ne plus penser...
Mon amour,
je t'aime au point de ne plus penser qu'à toi. Nous ne nous sommes jamais vus mais déjà tu enflammes mon coeur. Je ne veux que toi, rien que toi. J'espère que tu sauras partager mon amour et me comprendre un jour...je t'aime chéri
Traduccions finalitzades
My love, I love so that I can't think...
aşkım,
227
Idioma orígen
c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...
Je crains l'homme d'un seul livre
c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul livre,mais qui le possède bien. En effet, il y a toujours plus de vraie science dans celui qui n'a lu qu'un bon livre, mais qui l'a bien lu, que dans celui qui en a lu beaucoup sans se donner le temps de les méditer.
Traduccions finalitzades
that is, a man who was read only one
Bu, tek bir kitap ama onu iyi...
1